-
1 walk along
intransitive verb iti naprej -
2 walk
(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) hoditi po prstih, stopiti na prste* * *I [wɔ:k]nounhoja, hod, peš hoja, pešačenje, korakanje; način hoje, hoja v koraku; sprehod, tura, potovanje; redni, higienski sprehod; pot za sprehode, sprehajališče, promenada, aleja; pašnik (za ovce); tekališče (za kokoši); področje (dela), stroka, delavnost, aktivnost; poklic, socialen položaj, kariera; plantaža (v Zahodni Indiji); runda (policista); področje (krošnjarja); British English (gozdni) revir; sport tekmovalna hoja; obsolete zakotje, skrivališče, zavetje, pribežališčewalk of life — položaj v življenju, poklic, karierato come at a walk — priti peš, prikorakatito go at a walk — korakati, iti v korakuto go for a walk, to take a walk — iti na sprehodto be on the walks American inkasirati, pobirati denarthis is not within my walk — to ni moja stroka, za to nisem kompetenten, to se me ne tičeto take s.o. for a walk — vzeti, peljati koga na sprehodII [wɔ:k]1.intransitive verbhoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti; obsolete majati se, premikati se (sem in tja); figuratively obsolete živeti (po nekih načelih); obsolete klatiti se okolito walk on air figuratively biti v devetih nebesihto walk in peace figuratively mirno živetihe walked into the pie figuratively planil je po paštetito walk in golden ( —ali silver) slippers figuratively plavati v denarju, živeti v bogastvuto walk over (the course) — z lahkoto dobiti dirko, figuratively z lahkoto zmagatito walk round s.o. American colloquially opehariti, oslepariti kogato walk through one's part theatre brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogoto walk into s.o. colloquially napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga;2.transitive verbprehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)to walk one's beat military biti na stražito walk the chalk ( —ali chalk mark, chalk line) — figuratively dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredoto walk one's chalks slang pobrati jo, po francosko se poslovitito walk a horse — voditi, prepeljavati konjato walk the hospital — prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)to walk s.o. off his legs — utruditi koga s hojo, s pešačenjemto walk the streets — hoditi po ulicah; figuratively baviti se s prostitucijo -
3 promenade
(( abbreviation prom [prom]) a level road for the public to walk along, usually beside the sea: They went for a walk along the promenade.) promenada* * *I [prɔminá:d, -néid]nounpromenada, sprehod, sprehajališčemusic promenade concert — promenadni koncertnautical promenade deck — promenadni krovII [prɔminá:d, -néid]intransitive verb & transitive verbpromenirati, sprehajati se, peljati na sprehod -
4 shore
[ʃo:](land bordering on the sea or on any large area of water: a walk along the shore; When the ship reached Gibraltar the passengers were allowed on shore.) obala* * *I [šɔ:]nounobala, obrežje, primorje; figuratively dežela; kopno med najvišjim nivojem plime in najnižjim nivojem osekein shore — v obalnih vodah, ob obalioff shore — proč od obale, pred obaloshore patrol American obalna patrulja vojaške policije ameriške mornariceII [šɔ:]1.nounpoševen podpornik, (zidna) opora;2.transitive verb (= shore up) podpreti s poševnim podpornikomIII [šɔ:]preteriteod to shear -
5 without
1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) brez2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) ne da bi* * *I [wiðáut]prepositionbrez; zunaj, izven, pred, z druge straniwithout doors — zunaj hiše, pred vratmiwithout doubt — brez dvoma, nedvomnowithout change railway brez prestopanjawithout end — brez konca, brezkončenwithout fail — zanesljivo, sigurnoto do (to be, to go) without — shajati (biti) brez, lahko pogrešatiit goes without saying — to se samo po sebi razume, tega ni treba (niti) rečihe passed me without taking off his hat — šel je mimo mene, ne da bi se odkrilII [wiðáut]adverb obsolete od zunaj, z zunanje strani; zunaj, zunaj hiše; brezIII [wiðáut]nounzunanja stran, zunanjostIV [wiðáut]conjunction( without that obsolete) če ne, razen čeyou cannot hear it without (that) you keep quiet — tega ne moreš slišati, če nisi pri miru (tih) -
6 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) iti2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) iti skoz3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripasti, biti prodan4) (to lead to: Where does this road go?) peljati5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) iti6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) izginiti, pasti7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) potekati8) (to move away: I think it is time you were going.) oditi9) (to disappear: My purse has gone!) izginiti10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) iti11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokvariti se12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) delovati13) (to become: These apples have gone bad.) postati14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) biti15) (to be put: Spoons go in that drawer.) spadati16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) minevati17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) biti porabljen18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) biti sprejemljivo19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) delati20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) iti21) (to become successful etc: She always makes a party go.) uspeti2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) poskus2) (energy: She's full of go.) energija•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) uspešen2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) tekoč•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) znak za začetek- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I [gou]intransitive verbhoditi, teči, bežati, peljati se, voziti se; oditi, odhajati, izginiti, izginevati; biti ukinjen; delovati; krožiti, biti; poteči; potekati; veljati; prodajati se; spadati, soditi; poda(ja)ti se; nameravati; posta(ja)tito be going to — see goingcolloquially to go all out — na vse kriplje se truditilet it go at that — pustimo, kakor jeas things go — v teh okoliščinah, potemtakemhow goes the time? — koliko je ura?colloquially to go the pace — hiteti; figuratively veselo, brezskrbno živeticolloquially to go blind — oslepetislang to go broke ( —ali bust) — doživeti polom, bankrotiratito go dry American vpeljati prohibicijoto go unpunished — rešiti se brez kazni, izmazati seslang to go west — iti rakom žvižgatto go wrong — zgrešiti pot; pokvariti seto go at large — biti oproščen, na svobodito go one better — prekositi, prekašati kogago it! — le daj!to go a great way with s.o. to(wards) s.th. — imeti velik vpliv pri kom na kajto go the wrong way — napačno začeti, biti na nepravi potislang to go the whole hog — iti do skrajne meje, temeljito opravitiII [gou]nounhoja tek; odhod; požirek, grižljaj; vrstni red; moda; dejavnost, energija; napad bolezni; slang izpitit was a near go — malo je manjkalo, za las je šlois it a go? — smo se sporazumeli?, velja?to have a go at s.th. — lotiti se česait's no go — tako ne gre, nima smisla -
7 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) zibati (se); zavihteti2) (to walk with a stride: He swung along the road.) hoditi z dolgimi koraki, koračiti3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) obrniti (se)2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) zibanje; zamah2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) zibanje3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) z zamahom4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) preobrat5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) gugalnica•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *I [swiŋ]1.nounzamah, mahanje, vihtenje; nihaj, nihanje sem in tja; zibanje, guganje; tok; elastična, ritmična hoja; svoboda gibanja; gugalnica, guncnica; music swing (hitri stil jazza, kompozicija v tem smislu); economy American doba konjunkture, procvit, višek; politics krožno volilno potovanje (kandidata); colloquially posad, (delovna) izmenaoff one's swing figuratively ne na višini, ne pri močifree swing — svoboda gibanja, toriščethe swing of the pendulum — nihanje nihala, figuratively spremenljivost (zlasti prihod na oblast zdaj ene zdaj druge politične stranke)to get into the swing of s.th. — uvesti se v kaj, priučiti se čemuto give full swing to s.th. — dati čemu popoln razmah, popolno svobodo potekanjato have one's swing figuratively iti svojo potto let s.th. have its swing — pustiti kaj potekati po normalni poti (normalno)let him have his full swing — pustite ga, naj dela, kar hočelet me have a swing — daj, da se malo poguncam na gugalnicito walk with a swing — hoditi z dolgimi, ritmičnimi koraki, z elanom;2.adjectivevrtljiv; nihalen; gugalenII [swiŋ]1.intransitive verbnihati, zibati se, gugati se, guncati se, pozibavati se; figuratively biti odvisen ( from od); viseti, bingljati; biti obešen na vislice; obračati se, vrteti se; nautical obračati se okoli sidra ali boje; gibati se v krivulji, zavijati; hoditi hitro, z dolgimi koraki in z elanom;2.transitive verbzamahniti, mahati z, vihteti; zibati, gugati, pustiti nihati; obesiti; obračati na vse strani; meriti (čas) z nihaji; bingljati z; z zamahom dvigniti kvišku (on, to na); American vplivati na; American uspešno izvesti; politics pridobiti si (volilce)swing it! slang prekleto!to swing a bat (a sword, a lasso) — vihteti gorjačo (meč, laso)to swing one's arms — mahati, otepati z rokamito swing into line military formirati eno vrstoto swing the lead nautical slang ogibati se dela, zabušavati, delati se bolnegato swing into motion — priti v tek, v zamahto swing round the circle American večkrat spremeniti svoje mnenje; politics American obiskati volilna okrožjahe shall swing for it — za to bo visel, bo obešenhe swung when I shouted — obrnil se je, ko sem zavpilhe swung out of the room — z dolgimi, brzimi, prožnimi koraki je odšel iz sobethere is not room enough to swing a cat figuratively niti toliko ni prostora, da bi se človek obrnil -
8 crawl
[kro:l] 1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) plaziti se2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) plaziti se3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) pomikati se4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) biti poln (golazni)2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) polžja hitrost2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) kravl* * *I [krɔ:l]intransitive verbplaziti se, laziti; gomazeti, mrgoleti; sport kravlatito crawl with s.th. — mrgoleti česaII [krɔ:l]nounlazenje, plazenje; počasna hoja; sport kravl; slang lazenje od gostilne do gostilneto go at a crawl — komaj se pomikati, lesti kot polžIII [krɔ:l]nounograjen prostor na plitvini za ribe ali rake -
9 saunter
['so:ntə] 1. verb((often with along, off, past etc) to walk or stroll about without much purpose or hurry: I was working in the garden when he sauntered by.) pohajkovati2. noun(a walk or stroll.) pohajkovanje* * *[sɔ:ntə]1.nounsprehod brez cilja, pohajkovanje, postopanje;2.intransitive verbsprehajati se brez cilja, pohajkovati, postopati -
10 pad
I 1. [pæd] noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) blazina2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) pisalni blok3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) izstrelitvena ploščad2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) oblaziniti- padding- pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.) mehko hoditi* * *I [pæd]nounblazina, blazinica, svitek; sport nanožnica, golenica, varovalna podloga (pri obleki za hockey itd.); pisalni blok ( writing ŋ); šapa, taca (zajca, lisice), blazinica na šapi; American list vodne lilije; aeronautics rampa za segrevanje motorjev, startna ravnina, ploskev za izstrelitev rakete; American podkupnina (izsiljevalcem); košarica (kot mera za sadje)II [pæd]transitive verbnapolniti (blazino), tapecirati, vatirati; izdati glasovnice z izmišljenimi imeni; po nepotrebnem povečati število osebjato pad out — prenaširoko pisati ali govoriti, mlatiti prazno slamoIII [pæd]nounodmev korakov; jahalni konj; British English slang pot, steza, cestaIV [pæd]transitive verb & intransitive verbpešačiti, vleči seto pad along — tavati, racati -
11 amble
['æmbl](to walk without hurrying: We were ambling along enjoying the scenery.) mirno hoditi* * *[aembl]1.intransitive verbkljusati, korakoma jahati;2.nounkljusanje, počasno jahanje; lagodna hoja -
12 hobble
['hobl](to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) krevsati* * *I [hɔbl]nounšepanje, krevsanje; figuratively zadrega; vrv za zvezanje konjevih nogII [hɔbl]1.intransitive verbšepati (tudi figuratively), krevsati; figuratively obirati se;2.transitive verbzvezati konju prednje noge -
13 paddle
['pædl] I verb(to walk about in shallow water: The children went paddling in the sea.) broditi po vodiII 1. noun(a short, light oar, often with a blade at each end of the shaft, used in canoes etc.) veslo2. verb(to move with a paddle: He paddled the canoe along the river.) veslati- paddle-wheel* * *I [pædl]nounkratko veslo, lopatica, veslanje s takim veslom; lopata na kolesu, kolo (parnika, mlinsko); loputa (pri zapornici); lopatica za čiščenje lemeža pri plugu; perača, trepalnik; zoology noga plovcevII [pædl]1.intransitive verbvoziti se v čolnu ali na ladji (na majhna vesla oz. na kolo);2.transitive verbveslati; tolči (perilo s peračo); mešati z metičem; American colloquially klofutatiIII [pædl]nounblato, mulj, glenIV [pædl]intransitive verbbroditi po vodi (in), čofotati; racati, kobacati, igrati se (in, about, on po vodi) -
14 pavement
noun ((American sidewalk) a paved surface, especially a paved footpath along the sides of a road for people to walk on.) pločnik* * *[péivmənt]nountlak; British English pločnik -
15 plod
[plod]past tense, past participle - plodded; verb1) (to walk heavily and slowly: The elderly man plodded down the street.) s trudom hoditi2) (to work slowly but thoroughly: They plodded on with the work.) s trudom napredovati* * *I [plɔd]nountežka hoja, naporno delo, garanjeII [plɔd]1.intransitive verbvleči se, vlačiti se, s trudom hoditi (along, on); figuratively truditi se, garati, guliti se (at, on, upon);2.transitive verbs trudom si utirati pot ( to plod one's way) -
16 pound
I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) funt2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) funtII noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) stajaIII verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) tolči2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) topotati3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) zdrobiti* * *I [páund]nounfunt (angleški denar); funt (453,59 g)figuratively to pay 20 shillings in the pound — polno plačati, vse plačatiin for a penny, in for a pound — see pennyit is a matter of pounds, shillings and pence — to je čisto denarno vprašanjeII [páund]1.nounstaja za izgubljeno živino, obor; skladišče za izgubljene predmete; figuratively ječa; hunting težek položaj;2.transitive verbzapreti v stajo, obor (često up)III [páund]nountolčenje, razbijanje, udarecIV [páund]1.transitive verbtolči, raztolči, zdrobiti, razdrobiti; butati, bobnati, razbijati (s pestmi); zabijati, močno udarjati;2.intransitive verbrazbijati (tudi srce), bobnati; vleči noge za seboj (zlasti along), klecati (kolena)American slang to pound the ear — spatito pound into s.o. — vbijati komu kaj v glavoto pound away at — delati z vso vnemo; napadati, kritizirati -
17 shamble
['ʃæmbl](to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground: The old man shambled wearily along the street.) vleči se* * *[šæmbl]1.nounracava hoja, racanje, zibajoča se hoja;2.intransitive verbzibati se pri hoji, racati -
18 stagger
['stæɡə]1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) opotekati se2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) osupiti3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) razporediti•* * *I [staegə]nounopotekanje; figuratively oklevanje, omahovanje, kolebanje, obotavljanje; plural vrtoglavica, omotica; tiščavka (konjska bolezen); metljavost (pri ovcah)II [staegə]intransitive verbopotekati se; figuratively omahovati, oklevati, obotavljati se, kolebati, biti neodločen, dvomiti; ženirati se; umakniti se (o četah); transitive verb vznemiriti, razburiti, zmesti, osupiti, zbegati, spraviti iz ravnotežja, omajati (vero itd.); razvrstiti (kaj) v cikcaku (da se izognemo sovpadanju)to stagger to s.o.'s feet — s težavo se dvigniti (spraviti) na nogeto stagger office hours — razporediti delovne ure tako, da se izognemo navalu v konicah zvečer in zjutraj -
19 step
[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) korak2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) korak3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) korak4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) korak5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) stopnica6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) korak7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) korak2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) stopiti- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *I [step]nounkorak, dolžina koraka; način korakanja ali hoje; plesni korak; stopinja (noge); stopnica, prečka pri lestvi; plural lestev; plural koraki, tek, pot; figuratively korak, ukrep, mera; nautical luknja, v katero se postavi jambor; figuratively stopnja; čin (zlasti vojaški), napredovanje, povišanje; music interval; mechanics spodnje ležišče osistep by step — korak za korakom, postopomaa false step — napačen korak, spodrsljaj, figuratively napaka, napačna potezain his steps — po njegovih stopinjah, figuratively po njegovem primeru (vzgledu, vzoru)a rash step — prenagljen, nepremišljen korak (dejanje)when did he get his step? — kdaj je napredoval (v službi)?to keep step, to be in step with — držati korak smind the step! — pazi(te), stopnica!mind (watch) your step! figuratively pazi, kaj delaš!to turn one's steps to — ubrati, usmeriti korake proti, kII [step]intransitive verbstopati, stopiti, korakati, napraviti korak(e); iti; z nogo pritisniti (on na); figuratively brez truda priti ( into do); transitive verb napraviti (plesne) korake; meriti (razdaljo) s koraki; opremiti s stopnicami; nautical postaviti jambor v njegovo luknjo na ladijskem krovuto step it — stopiti; plesatito step lively, to step on it, to step on the gas American slang pohiteti, podvizati se, plin datiI must be stepping colloquially zdaj moram itistep this way! — stopite semkaj, za menoj!to step through a dance — narediti plesne korake kakega plesa; -
20 stride
1. past tense strode [stroud]: past participle stridden ['stridn] - verb(to walk with long steps: He strode along the path; He strode off in anger.) koračiti2. noun(a long step: He walked with long strides.) dolg korak- take in one's stride* * *I [stráid]noundolg korak, korak(anje), hoja; korak kot dolžinska mera; sport raznožka; figuratively zamah, polet, napredekto make great strides figuratively hitro napredovatito take in one's stride — brez truda premagati težavo, (o konju) z lahkoto preskočiti zaprekoII [stráid]transitive verbdelati dolge korake, narediti dolg korak, korakati z velikimi koraki, stopiti, prekoračiti (across, over kaj); obsolete zajahati, kobaliti (across s.th. kaj); transitive verb prestopiti, prekoračiti z dolgim korakom; zajahati (konja); okobaliti (kaj)to stride over — stopiti čez, prekoračiti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Walk Along John — also known as Oh, Come Along John , is an American song written for the blackface minstrel show stage in 1843. The lyrics of the song are typical of those of the early minstrel show. They are largely nonsense[1] about a black man who boasts abou … Wikipedia
walk-along — «WK uh LNG, LONG», noun. an early bicycle which the rider straddled and propelled with a walking motion, pushing his feet alternately on the ground; velocipede … Useful english dictionary
walk along — phr verb Walk along is used with these nouns as the object: ↑sidewalk … Collocations dictionary
walk along — v. stroll along (such as a river, etc.) … English contemporary dictionary
walk down — walk along, walk on We walked down the road to the lake. It was a nice day for a walk … English idioms
walk up — walk along, walk on, walk in They walked up and down the hall, waiting for the doctor … English idioms
walk — 1 verb 1 MOVE ALONG (I) to move along putting one foot in front of the other: We must have walked ten miles today. (+ along/around/up etc): How long does it take to walk into town? | walk down the street | walk back/home: Marcus and I walked back … Longman dictionary of contemporary English
walk — I n. journey by foot 1) to have (BE), take a walk 2) to take smb. for a walk (BE also has: to take smb. a long walk round the grounds) 3) to go for, go on a walk 4) a brisk; easy; leisurely; long; nature; short walk (to take a brisk walk) 5) a… … Combinatory dictionary
walk — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 trip on foot ADJECTIVE ▪ brief, little, short ▪ We took a brief walk around the old quarter. ▪ good, long, long distance (BrE … Collocations dictionary
walk the plank — phrasal 1. : to be compelled especially by pirates to walk along a plank sticking out over the side of a ship until one falls into the sea 2. : to vacate an office or position under compulsion * * * walk the plank To suffer the former maritime… … Useful english dictionary
walk — walk1 W1S1 [wo:k US wo:k] v 1.) [I and T] to move forward by putting one foot in front of the other ▪ How did you get here? We walked. ▪ Doctors said he d never walk again. walk into/down/up etc ▪ Carrie walked into the room and sat down in her… … Dictionary of contemporary English